Babelfish

Ein Wort zu den Übersetzungen auf dieser Seite:

Persönlich beherrsche ich nur zwei Sprachen so gut, dass ich meinen Mitmenschen darin einen geschriebenen Text zumuten möchte. Meine Muttersprache und Englisch. Letzteres gut genug, um das meiste zu verstehen und auch zumindest sinngemäß richtig zu übersetzen. Vor Fehlern bin ich allerdings nicht gefeit. Sollte jemand offensichtlich falsche Übersetzungen finden, so teile er / sie es mir bitte mit. Vielen Dank!
Übersetzungen in andere Sprachen wurden von den Interviewten angefertigt und entziehen sich meiner inhaltlichen Kontrolle. Auch hier bin ich für Hinweise zu Fehlern dankbar.

disorder

A note about the translations on this website

I only know two languages that good, that I’d offer a written article to the audience. German as my mothertoungue and English. The latter that good, to understand most of all and mostly being able translating it by it’s meaning. But there can be some mistakes. If you find something wrong or misunderstood, please tell me. Thank you.
Translation into other languages have been made by the persons I interviewed, So I have no control about! If you find something wrong or misunderstood, please tell me.

disorder